მიკოლა ბაჟანს
Уважаемый тов. Бажан!
Мною получен экземпляр книги „Поэзiя Радянськоi Грузii“. Я с удовольствием прочел превосходные переводы наших поэтов на украинский язык. Однако, считаю долгом сообщить, что в предисловии книги допущено недоразумение, касающееся влияния Маяковского на мое творчество (стр. 20). Я высоко ставлю заслуги Маяковского в области поэзии, но его достижениями я никогда не пользовался. Как и Маяковский я своим словом служу народу и революции, но между нашими художественными приемами или поэтическими средствами есть глубокое различие. Прошу, обратить на эту ошибку внимание. Ближайшее ознакомление с моим творчеством всецело опровергнет этот ошибочный взгляд.
Уважающий Вас Галактион Табидзе
5 марта 1940 г., Тбилиси